top of page

日本網絡搜尋用語的演變

你知道嗎?


在日本,「Google」曾經不只是一個名詞。


在香港,如果想在網絡上搜尋資料,

我們很自然就會說一句:

「Google 一下」。


而在日本,人們不會直接說「用 Google 搜尋」,

而是把 Google 本身變成一個動詞,

於是誕生了這個曾經非常流行的用語——


👉 「ググる(guguru)」


意思就是「用 Google 搜尋」。

這個詞來自 Google(グーグル),

在 2000 年代、搜尋引擎開始普及的時候,幾乎人人都懂,

甚至還正式被收錄進日文辭典。


不過,語言會隨著時代前進。

現在再聽到「ググる」,多少會讓人覺得——

那是以前的說法了。


日本網絡搜尋用語『ググる』的插圖,顯示早期電腦搜尋畫面
『ググる』曾經是日本最流行的網絡搜尋說法

🤖 AI 出現後,查資料的方式變了


近年隨著 AI 技術快速發展,

人們「找資料」的方式,也慢慢產生了變化。


比起自己想關鍵字、逐頁點開搜尋結果,

越來越多人選擇直接使用 ChatGPT(チャットジーピーティー) 等 AI 工具來查資料。


在這樣的背景下,

在日本,也慢慢出現了這樣的說法——


👉 「ChatGPT に聞く

  (向 ChatGPT 詢問)


🐣 最近,日本年輕人之間又出現了一個新說法


而真正讓人覺得有新意的,是接下來這一步。


在日本年輕世代之間,

ChatGPT 不再只是一個工具的名字,

而是被取了一個更親切的暱稱——


👉 「チャッピー


「チャッピー」並不只是把ChatGPT 的名字縮短。

它和「スマホ」「リモコン」那些

為了方便說出口而產生的略稱,其實不太一樣。


「チャッピー」,

聽起來更像是一個名字,

是一種帶有人味、可以被呼喚的存在。


日本文化裡,本來就很喜歡替常用的事物取暱稱,

讓距離感變近,也讓日常對話聽起來更輕鬆。


於是,

ChatGPT に聞く」,

自然地變成了——

チャッピーに聞く」。


以手機向被稱為「チャッピー」的 ChatGPT 問問題的插圖,象徵 AI 與人之間距離的縮短
『チャッピーに聞く』——名字被叫出來後,AI 與人的距離也變近了

🌱 從一個說法,看見時代的變化


從「ググる」,

到「ChatGPT に聞く」,

再到現在出現的「チャッピーに聞く」,


這正好呈現了日本網絡搜尋用語的演變,

人們與科技之間距離的變化。


有時候,

只是一個不經意出現的叫法,

就悄悄記錄了那個時代的生活方式。


大家在學日文的時候,

若也留意這些隨著時代出現的新說法,

或許不用身在日本,

也能透過語言,感受到現在日本的日常。

留言


  • Instagram
  • Facebook
  • Whatsapp

Whatsapp: 5980 6801    Email: info@hanamaru.hk

©2022 by Hanamaru Japanese. Proudly created with Wix.com

bottom of page